文/編輯部
回憶咖啡館,是在回憶裡的咖啡館,也是在咖啡館裡的回憶。
2021年獲選為法蘭西文學院(Académie française)院士,成為法國最高文學榮譽殿堂「不朽者」的香塔勒˙托瑪,出生於戰後嬰兒潮世代。這本自傳體的散文《回憶咖啡館 Cafés de la mémoire》描述了她自己從鄉下海邊的童年開始,到受高中哲學課的啟蒙以致對西蒙˙波娃女性覺醒與思想自由的崇敬,歷經1968年的社會動盪及5月學運的狂瀾,到她步入羅蘭‧巴特門下的重要學思歷程。
香塔勒·托瑪以其自成一家、優雅睿智的文筆,寫出自己的成長、疑惑、年少輕狂......而這些回憶所蘊涵的哲思,勾勒在一幅動人的法國風情畫之上。精神與身體的綻放與休憩,人與人間悲歡離合的佈景,是一間間回憶的咖啡館。
翻譯者洪儀真博士表示,翻譯這樣一位知名文學家與學者的自傳體散文—《回憶咖啡館》,的確不是一件輕省之事。過程跋山涉水,只求行雲流水,然而卻成了她個人翻譯經驗裡最難忘的一段「回憶」。作者優美睿智的筆觸,坦然深邃的情感,幽默詼諧的話語,令譯者入戲之深。它不斷喚起讀者的女性意識與學思歷程,並帶你走回那間專屬於自己的法式咖啡館。
香塔勒·托瑪 Chantal Thomas
生於1945年,法國當代傑出作家與十八世紀專家,香塔勒·托瑪悠遊於學術及文學創作間。深受早年師從羅蘭巴特的影響,她的書寫聯繫了知識與想像。學術著作以關於薩德、瑪麗·安托奈特以及十八世紀自由精神之書寫最為知名。如《一代妖后:潑糞刊物裡的瑪麗.安托奈特》(無境文化,第二版,2022),《薩德》(無境文化,2022)。
小說則多次被改編成電影與戲劇,如2002年獲得費米娜文學獎的《再見吾后》(無境文化,第二版,2022)。近年出版了多部半自傳體的散文,膾炙人口。如《我的老師羅蘭.巴特》(麥田,2019),《回憶咖啡館》(無境文化,2022),從二戰戰後海邊的童年,1968年5月學運,到與羅蘭.巴特的師生情誼......在含蓄的文字中具有詩性的韻味,細膩的描繪中處處顯露思辯的睿智,自成一家。
香塔勒·托瑪於2021年獲選為法蘭西文學院(Académie française)院士,成為法國最高文學榮譽殿堂的「不朽者」。
洪儀真 法國巴黎社會科學高等研究院(EHESS)社會學博士,主修藝術社會學。任教於大專院校,隱性從事翻譯和寫作。譯有《鋼琴師和她的情人》、《死去的男人》、《生死蓮花》、《什麼是道德案例》;合譯有《資本主義的先知:馬克思》。
回憶咖啡館 Cafés de la mémoire
• 作者: 香塔勒·托瑪 ( Chantal Thomas)
• 譯者: 洪儀真
• 出版社:無境文化
• 出版日期:2022/06
內容簡介 (出自博客來網頁)
https://www.books.com.tw/products/0010926421
Comments